Форум » "Графиня Монсоро" » Исторический Шико » Ответить

Исторический Шико

Реми: Шико1just_hoaxerFebruary 21st, 2010 Многие знают, кто такой Шико — персонаж нескольких романов Дюма-отца, в частности «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять» — двух книг из т.н. трилогии о трёх Генрихах и одном Шико. Существовал ли Шико в реальности? Конечно. У Дюма можно почерпнуть сведения о том, что Шико — дворянин из приличной семьи, и знал своих предков до прадеда, что звали его Себастьяном, что был он гасконцем, и что был у него жизненный конфликт с герцогом Майенским. Происхождение Шико родился в 1540 г. Звали нашего героя Антуан-Себастьен д'Англярэ (Antoine-Sebastiene d'Anglerais). Встречалось также написание Anglarez (зафиксировано документально). К этому имени обычно добавляют dit «Chicot» — т.е., прозванный Шико. В некоторых источниках полное имя Шико пишется как Antoine-Sebastiene de la Roche d'Anglerais. De la Roche — приставка к дворянской фамилии, указывающая на то, что эта фамилия обладает каменным замком... Это было распространено в старой Франции, вот и многим известная в русской транскрипции фамилия Лярошфуко (она же Делярошфуко) была, по сути фамилией Фуко (Foucauld), и эта фамилия — de la Rochefoucauld, кстати, связана с Шико, о чём ниже. Насчёт дворянства Англярэ. Скорее всего дед (или прадед) Антуана был каким-нибудь торговцем рыбой, сукном или вином, потом купил дворянство и замок. Такие вещи были в те времена довольно распространённым явлением. Например, прадед Мишеля Монтеня был уважаемый торговец рыбой и вином в Бордо, купил дворянство и замок в 15 в. Понятно, что такое дворянство (да ещё гасконское) небезосновательно считалось худородным. Род d'Anglerais (как Danglerais) упоминается в «Словаре родов древнего Пуату» — «Dictionnaire des familles de l'Ancien Poitou» — а Пуатье (столица Пуату) совсем недалеко от Ла-Рошели, где служил капитаном отец нашего героя, Раймон Англярэ (Raymond Anglarez) (Шико был его старшим сыном). Но причиной этому стало, скорее всего то, что в Пуату d'Anglerais закрепились после того, как выбрались из Вилльнёв д`Аженуа — раз уж отец Шико дослужился там до капитана, он и зафиксировал гасконское имя Danglerais. Откуда Шико был родом? В грамоте на дворянство указывается, что он уроженец Вилльнёв д`Аженуа (Villeneuve d'Agenois), что в генералитете Бордо, (сейчас это префектура Lot-et-Garonne), через некоторое время название изменилось на Villeneuve-sur-Lot (на гасконском диалекте аквитанского языка Vilanuèva d'Olt). Затем, по некоторым данным, Антуан учился в иезуитском колледже в Реймсе. Ну а потом решил делать военную карьеру. На службе у герцога Савойского В 20 лет Антуан Англярэ поступил на службу к герцову савойскому, Онорэ де Савуа II (Онорэ II де Савуа, граф де Танд, маркиз де Вийар — Honorat II de Savoie, comte de Tende, marquis de Villars), и в 1561 году он был под Авиньоном вместе со своим синьором, который воевал против гугенотов. Англярэ исполнял время от времени функции курьера. Будучи время от времени курьером, Англярэ познакомился с Карлом IX, королём Франции с мая 1561 года. На службе у Карла IX В 1564 г., мать 14-летнего Карла IX, Екатерина Медичи пишет письмо своему кузену, Клоду Гуфье, маркизу Буасси и Караваз (кстати, именно этот господин послужил прототипом для Шарля Перро, который вывел его в сказке «Кот в сапогах», как маркиза Карабаса). Гуфье был Grand Écuyer de France, что-то вроде главного конюшего Франции, короче — Главный Лошадник Франции. В те времена должность очень высокая, он входил в круг высших вельмож и числился в придворном королевском штате (Maison du Roi). Вот ему и пишет Екатерина Медичи, как раз по лошадиному делу: Кузен, сим письмом я хочу вас известить, что король, мой сын, пишет вам о его благоволении к известному вам Шико, который желал бы получить место ясельничего при конюшне короля, моего сына и господина, вместо одного из троих дворян, совершивших убийство, и посему просит, чтобы вы изволили согласиться на это назначение, и доставить письменное согласие, для вступления оного назначения в силу. Значит, к 1564 г. Шико уже получил своё прозвище. Пора разобраться в том. что оно значит. Chicot на старофранцузском — «буян», «безумец». До сих пор во французском языке осталось слово «chicoterie». Шико сопровождает короля в путешествиях по Франции, выполняет разные конфиденциальные задания, а также заведует охраной замка Лош (château de Loches) — одной из королевских резиденций. Этим он занимался много лет (в 1574 стал лейтенантом). В 1569 г. Шико получил прозвище «porte-manteau» герцога Анжуйского (т. е. чем-то вроде живого хранилища для таких известий и писем, которые было опасно доверять бумаге). Надо отметить, что герцогом Анжуйским с 1566 г. был будущий король Генрих III. Значит, по крайней мере, с 1569 года связи у Шико с 18-летним будущим королём были тесные. Можно сказать, что Шико знал Генриха III почти всю его жизнь — с 10 лет. Варфоломеевская ночь По некоторым свидетельствам, В 1572 г. Антуан «Шико» Англярэ, вместе со своим отцом, капитаном Раймоном Англярэ, во время Варфоломеевской резни убил одного из лидеров гугенотов Франсуа Деларошфуко (а вот и та самая фамилия). В статье Ж. Маторе «История Шико, шута Генриха III» (J.Mathorez, «Histoire de Chicot, bouffon d’Henri III»), опубликованной 15 июня 1914 г. в «Bulletin du Bibliophile», автор приводит версию Пьера де Бурдея (Pierre de Bourdeille) по прозвищу Brantôme (1540–1614), современника Шико: «Азарт, с которым Шико преследовал врагов короля, вынудил его совершить преступление» — обвиняет Брантом, впрочем, не будучи слишком в этом уверенным. — «Во время Варфоломеевской ночи этот приспешник короля [Шико] якобы убил графа де ля Рошфуко». Именно Шико-шут и его отец, капитан Раймон Англярэ, впоследствии убитый в Ла-Рошели, совершили это отвратительное покушение. Действительно отвратительное, учитывая подробности, о которых написал в своих мемуарах Мерже. В субботу, в канун праздника Святого Варфоломея, господин граф оставался последним в королевской палате, и я слышал, как король повелел графу: «Фуко, не уходи, уже поздно, давай поболтаем остаток ночи». Граф отказался, поехал к принцессе де Конде, где занялся с ней любовью, потом навестил короля Наваррского, и после вернулся к себе. Утром убийцы пожаловали к нему, они громко шумели, и ля Рошфуко подумал, что король решил над ним подшутить, он открыл дверь и пал под ножами убийц. (Mergey, «Mémoires anno 1572». Bd. du Panthéon Littéraire, p. 270, и d'Aubigné, «Histoire Universelle». Ed. de la Sté d’Hist. de France, t. III, p. 321.) Принцесса де Конде, которая имеется тут в виду, была вовсе не Элеонора де Рей, графиня ля Рошфуко, которая умерла в 1564 г., и о которой Филипп Эрланже поведал, сколько раз она терпела равнодушие и измены своего супруга, который, кстати, снова женился через год. в 1565, на мадмуазель де Лонгвиль. (Référence duc d'Aumale, «Histoire des Princes de Condé») На самом ли де Шико в компани отца расправился с одним из лидеров гугенотов, в точности не известно. Однако именно в этом, 1572 году, произошёл случай, описанный в «Графине де Монсоро»: Шико однажды ночью пришёл повидать некую даму, а ревнивый принц Майенский, которому Шико, по сути, наставил рога, устроил засаду — дом окружили, Шико скрутили, и высекли ремнём. В итоге Шико вырвался, прыгнул в закрытое окно со второго этажа, и убежал. 30 мая 1574 г. Карл IX умер, и королём стал Генрих III, к этому дню год как бывший королём Польши, и предпринявший марш-бросок из Варшавы до Парижа, дабы не случилось каких-либо накладок. 15 января 1575 году Генрих III короновался, а Шико в этом же году женился на местной уроженке Рене Баррэ, и продолжал служить начальником охраны замка Лош в должности лейтенанта до 1580 г., когда возвратился ко двору Генриха III.

Ответов - 53, стр: 1 2 All

Реми: У короля был шут - Шико Не знавший слова «страх» Разил он острым языком Порой не хуже, чем клинком Хоть слыл холщовым дураком Средь умников в шелках Он думал то, что говорил Вино и эль как воду пил Любил, кого любил Пред бедняком не тряс мошной Дерзил каналье записной И на неделе на Страстной Обидчика убил Король же грозен был и смел Всяк перед ним бледнел как мел И шелестел как моль Но если вдруг Шико придёт То разом гнев его пройдёт Так может, всё наоборот - Был у шута король? И вот однажды грянул бой И бруствер был от пуль рябой Пролом пробит в стене И каждый знал, что дело – мрак Кто встанет под огнём – дурак Но вспыхнул шутовской колпак В нешуточном огне Шут крикнул: «Все, кто не убит! Пусть у врага в глазах рябит От наших наглых лиц! Вставайте, Франции сыны Уж если мы обречены Милей погибнуть у стены Чем простираться ниц!» Пусты призывы королей Но если шут бойца смелей То струсить нелегко Был страх забыт и враг сметён И на кострах его знамён Шипело громче всех имён Короткое – Шико Шут лип к фортуне как репей В бою он взял большой трофей - Мерзавца Шалинье Он был кузеном королю И под конец сказал: «Молю, Я вам вверяю жизнь мою Оставьте шпагу мне!» Что жизнь без чести? Суета Большое сердце у шута Не меньше колпака Но всё ж на радость подлецов На нем не сыщешь бубенцов И шпагой той, в конце концов Убили дурака Давно и очень далеко У короля был шут - Шико Звезда среди теней Дерзил, хамил, юлил, вилял Рубил, колол, вопил, стрелял Святых хулил, безбожно врал А умер - всех честней

Реми: Полное имя Жан-Антуан-Себастьен д'Англере. В гасконском произношении Англерей. Отсюда прозвище: Шико это уменьшительное произношение от Себастьен в испанской транскрипции, а в Гаскони смешение языков с испанскими диалектами. Ну типа Александр - Шура. На выходе получается типа Шурка или Сашка Англерей. Отнюдь не пенек или обломок зуба. Из вереницы имен выбирается одно, так что скорей основное имя было Себастьен с уменьшительным Шико. В Бразилии есть река Сан-Себастьен которую чаще называют Шико. Причем интересно: у гасконцев производное от Себастьен - Бастиан, Бастьен. У испанцев: Шико.

Реми: Мне попалось, что существует дворянская грамота. Но пожалован был дворянином Антуан Англере аж в 44 года. Так что изначально там дворянством и не пахло. Какая нить семья эшвенов. С учетом что он закончил Рейнский колледж иезуитов, семья могла оплатить образование. Стало быть не нищие. Какие нить торговцы.


Сезар: Реми пишет: Какие нить торговцы. Скорее всего. Пробивался уже потом при дворе. Поэтому, кстати, и "подрабатывал" так сказать шутом, помимо основных обязанностей. Потому, что для дворянина 16 века это была бы социальная смерть.

Реми: Как вы думаете, месье Сезар, он был симпатичный?

Реми: Сезар пишет: Скорее всего. Пробивался уже потом при дворе. Поэтому, кстати, и "подрабатывал" так сказать шутом, помимо основных обязанностей. Потому, что для дворянина 16 века это была бы социальная смерть. Ну если пожалован дворянством аж в 44 года, то конечно. Какой он к шутам дворянин

Реми: Тогда бывало: купит торговец рыбой или пенькой титульную земельку, да и пристегнет к своей фамилии дворянский титул. А по факту такой же дворянин как я принцесса шведская.

Сезар: Ну трудно сказать. В свое время может он и был по своему хорош, но в наше, думаю, вряд ли. Скорее всего у него были редкие зубы ( стоматологов нет, а драки в его жизни были не редки), невысокий рост, худощав, с учетом того, что вода и дрова были дороги и гигиена была доступна людям состоятельным, не очень чистоплотен. Но если его привести в порядок современными методами, то скорее всего мужик как мужик, невысокий, субтильный. Может любитель выпить и это тогда отражалось на физиономии. Возможно с хорошим юмором. Наверняка наглый и хамоватый ( что его и сгубило в конце концов), ну знатные дамы на него точно не глядели, не их уровень.

Реми: Сезар пишет: ну знатные дамы на него точно не глядели, не их уровень. Зато он им хамил. В глаза назвал одну содержанкой. Она не нашла ничего лучшего как зареветь. Сезар пишет: Скорее всего у него были редкие зубы Скорей всего. Сезар пишет: не очень чистоплотен в походах точно. Сезар пишет: невысокий рост, худощав Худощав скорей достоинство. Невысокий - очень вероятно. Сезар пишет: Возможно с хорошим юмором. Это было. На выходе: наглый, невысокий, худой, редкозубый, остроумный. В общем получается такая редкозубая наглая злая чума. Обаятельная сволочь.

Сезар: Реми пишет: Зато он им хамил. В глаза назвал одну содержанкой. Она не нашла ничего лучшего как зареветь. Ну а что ему оставалось? Дамы игнорировали "выскочку" не дворянина, он в ответ "платил той же монетой". Так как "зелен виноград". Реми пишет: в походах точно. Ну в походах все по походному. Но и зимой в Париже, думаю, тоже. Вода, дрова, все это было дорого и сложно. Так что блюл в относительной чистоте, конечно, себя при дворе, но не более, чем худородные дворяне, снимающие дом без колодца и не имеющие неограниченного запаса дров. Реми пишет: Худощав скорей достоинство. Невысокий - очень вероятно. Ну я не к тому достоинство или недостаток, а как факт. Субтильный скорее всего. Худой, так как это вроде и упоминается ( хотя может это и отголоски книжно-экранного героя), а рост, так не с чего ему вымахать - зимой сидел без витаминов и питание в детстве скорее всего было однообразное. Так что рост средний для своего времени. Реми пишет: На выходе: наглый, невысокий, худой, редкозубый, остроумный. В общем получается такая редкозубая наглая злая чума. Обаятельная сволочь. В целом как-то так.

Реми: Сезар пишет: Ну а что ему оставалось? Дамы игнорировали "выскочку" не дворянина, он в ответ "платил той же монетой". Так как "зелен виноград". А как же полюбовница Майена? Вроде факт имел место быть. В совокупности с плеткой. Что тоже как бы доставляет. Дворянина Майен не бил бы. Он бы его убил руками немников.

Реми: Сезар пишет: В целом как-то так. Не, ну все же сволочь обаятельная.

Сезар: Реми пишет: А как же полюбовница Майена? Вроде факт имел место быть. В совокупности с плеткой. Что тоже как бы доставляет. Дворянина Майен не бил бы. Он бы его убил руками немников. Ну это то исключение, которое подтверждает правило. Хотя, мне доводилось где-то на просторах интернета читать эту историю в таком изложении - Шико полез к любовнице Майенна, ну а тот ее защитил. Уж насколько это так не знаю. Версий полно и достоверность их мне проверять не доводилось. Но в целом, конечно, не больно завидным он был кавалером. Нет, дай ему Генрих герцогский титул например, то его привлекательность в глазах дам резко б возросла. А так не дворянин, полушут... Ну так себе трофей по тем временам.

Сезар: Реми пишет: Не, ну все же сволочь обаятельная. Ну не без того, скорее всего.

Реми: Сезар пишет: А так не дворянин, полушут Вот я и думаю, что эта дама заревела за "содержанку". Она бы ответила: На себя глянь, проститутка. Ты то чем на жизнь зарабатываешь? Дурак-профессионал.

Сезар: Реми пишет: Вот я и думаю, что эта дама заревела за "содержанку". Она бы ответила: На себя глянь, проститутка. Ты то чем на жизнь зарабатываешь? Дурак-профессионал. Что, кстати, говорит, что и дам цеплял не самых языкатых и агрессивных. То есть нашел с кем мериться... Одно слово "лыцарь".

Реми: Сезар пишет: Ну не без того, скорее всего. Так. Теперь систематизируем. Рейнский колледж. Хорошо образованный человек. Затем курьер герцога Савойского. Затем ясельничий ( ну типо конюх) в королевских конюшнях. По протекции самой Екатерины Медичи. Затем смотритель замка. Затем ... ну трудно определить. Шут и секретарь принца затем короля Генриха. У него была феноменальная память, что и позволило стать секретарем принца. Ну как бы курьер герцога привлек внимание королевской семьи. Кроме того что был образован, был вероятно обаятельным. Как сказал современник: он был шутом когда хотел.

Реми: Сезар пишет: ну знатные дамы на него точно не глядели, не их уровень. Ну тогда женщины не очень то и могли оценить ум. В большинстве своем. Так все таки: Шико - безумец или Шико -Себастьен?

Сезар: Был весьма неглуп, оборотист, умел пользоваться моментом, хотел пристроиться максимально выгодно (карьерист), средства для него были хороши если и не все, то многие ( шут). Ну в принципе чего хотел добился. Может и был при этом по своему обаятелен и привлекателен ( но быть шикарно лощеным не мог по определению). К женщинам не был снисходителен, вон бросился обличать моральный облик той, что скорее всего "не дала". Думаю и обличал не языкатую, которая так отбреет, что неизвестно кто шутом окажется, или вроде Рье, коль обидится, так и прирезать может. Хамил безответной. Ну вот такой...

Реми: Сезар пишет: Что, кстати, говорит, что и дам цеплял не самых языкатых и агрессивных. То есть нашел с кем мериться... Вот сказал бы он мне, так посмотрели бы кто заплакал бы. От такого же слышу. Я женщина вдовая, кому нравлюсь, тот и содержит, а ты, Сашка Англерей дураком подрабатываешь, да ещё пытаешься задеть приличную женщину. Скройся с глаз моих, щербатая чума! Завидуй молча.

Сезар: Реми пишет: Вот сказал бы он мне, так посмотрели бы кто заплакал бы. От такого же слышу. Я женщина вдовая, кому нравлюсь, тот и содержит, а ты, Сашка Англерей дураком подрабатываешь, да ещё пытаешься задеть приличную женщину. Скройся с глаз моих, щербатая чума! Завидуй молча. Ну собственно и вывод - знал кому хамить безнаказанно.

Реми: Сезар пишет: Может и был при этом по своему обаятелен и привлекателен ( но быть шикарно лощеным не мог по определению). Сезар пишет: К женщинам не был снисходителен, вон бросился обличать моральный облик той, что скорее всего "не дала". Да что она, на помойке себя нашла чтобы шуту давать? Какой шустрый. А харя не треснет?

Сезар: Реми пишет: Да что она, на помойке себя нашла чтобы шуту давать? Какой шустрый. А харя не треснет? Ну не был он по современному галантен и воспитан. Вполне возможно и для своего времени был хамоват.

Реми: Сезар пишет: Ну вот такой... Ну вот такой...говнюк. Но обаятельный и прикольный. Сезар пишет: Был весьма неглуп, оборотист, умел пользоваться моментом, хотел пристроиться максимально выгодно (карьерист), средства для него были хороши если и не все, то многие ( шут). Ну как в анекдоте про обезьяну: Дура - не дура, а свой тридцатник в день имею.

Реми: Сезар пишет: Ну не был он по современному галантен и воспитан. Вполне возможно и для своего времени был хамоват. Наглый.

Реми: Вношу коррективу: От такого же слышу. Я женщина вдовая, кому нравлюсь, тот и содержит, а ты, Сашка Англерей дураком подрабатываешь, да ещё пытаешься задеть приличную женщину. Скройся с глаз моих, щербатая чума! Завидуй молча. А тебе придурок, вот столько не обломиться. * С презрением отмеряет на ногте мизинца сколько не обломится Англерею*

Реми: Как то логично вспомнилась старая дворовая песня моей молодости: о шуте и королеве. Порылась, нашла автора и композитора, песня сложена где то в 30-х 40-х, посвящена кому то из актеров, слова в первоисточнике не такие корявенькие как потом гундосили в подъездах мои сверстники. Сейчас лень рыться, попозже предъявлю. Я вот о чем: собственно песня повторяет старый сюжет поэзии средневековых трубадуров: куртуазная любовь-служение трубадура знатной даме. У меня вопрос, месье Сезар: насколько была возможна любовь во времена Средневековья или Ренессанса по принципу: трубадур - знатная дама, или доведя до абсурда: шут - знатная дама?

Сезар: Реми пишет: У меня вопрос, месье Сезар: насколько была возможна любовь во времена Средневековья или Ренессанса по принципу: трубадур - знатная дама, или доведя до абсурда: шут - знатная дама? Ну насчет трубадур чего на свете не бывало. Кто-то и с конюхами своего мужа крутил. Но хвалиться было нечем - скрывали. Ну что до Шико, то если он и ходил к кому из дам, то точно не к королевам и графини ( коль таковые и были б) это явно скрывали б очень тщательно. А так служанок и мещанок, скорее всего, на его век хватило.

Реми: Сезар пишет: Ну насчет трубадур чего на свете не бывало. Кто-то и с конюхами своего мужа крутил. Но хвалиться было нечем - скрывали. Ну любовь трубадуров не скрывали: их сервены и канцоны о какой нить прекрасной даме распевались повсеместно и дамы очень даже гордились такой популярности. Кроме того иметь поклонника трубадура было хорошим куртуазным тоном. Так же хочу сказать что трубадурами частенько бывали рыцари из сеньориальной свиты, порой аристократы и даже принцы. Сезар пишет: Но хвалиться было нечем - скрывали. Ну хвалиться то хвалились, графиня Серамонда де Кастель похвалилась (что называется трудно воду в жопе удержать) ибо объект Гильом де Кабестань был красив, популярен, известен как поэт, благороден (в смысле хорошего дворянского рода). Как следствие супруг убил трубадура и подал жене сердце Гильома поджаренное с лучком. Дама с балкона выпрыгнула. Короче, все умерли. Мужа судили и приговорили.

Сезар: Реми пишет: Ну любовь трубадуров не скрывали: их сервены и канцоны о какой нить прекрасной даме распевались повсеместно и дамы очень даже гордились такой популярности. Кроме того иметь поклонника трубадура было хорошим куртуазным тоном. Так же хочу сказать что трубадурами частенько бывали рыцари из сеньориальной свиты, порой аристократы и даже принцы. Смотря какую. Плотскую скрывали, а восхищение и воспевание вполне позволялось. Но, впрочем, замужняя дама если и не скрывала какого любовника, то только сюзерена своего мужа. И уж всяко трубадур к ним не относился. Реми пишет: Ну хвалиться то хвалились, графиня Серамонда де Кастель похвалилась (что называется трудно воду в жопе удержать) ибо объект Гильом де Кабестань был красив, популярен, известен как поэт, благороден (в смысле хорошего дворянского рода). Как следствие супруг убил трубадура и подал жене сердце Гильома поджаренное с лучком. Дама с балкона выпрыгнула. Короче, все умерли. Мужа судили и приговорили. Вот-вот. Поэтому те дамы, кто хотел и на елку влезть и зад не ободрать, те молчали. Как, впрочем, и все изменяющие своим мужьям, тем более в те жестокие времена.



полная версия страницы